ประโยคบอกรัก จาก ‘เพลงอินดี้เกาหลี’ ง่ายๆที่คุณเองก็พูดได้ ;’)

17457946_10212274936658464_1865815708562387976_n

 

สวัสดีค่ะทุกคน ! เป็นยังไงบ้างคะ? ต้องขออภัยด้วยนะคะที่ห่างหายกันไปนานเลย ~ วันนี้ฉันมีเพลงอินดี้เกาหลีที่ฉันชื่นชอบ และประโยคบอกรักในเนื้อเพลงมาฝากทุกคนกันค่ะ ;’)) หวังว่าทุกคนคงจะมีความสุขกับการเรียนรู้ภาษาเกาหลีด้วยกันนะคะ ^ _ ^

[ เกร็ดเล็กน้อยฝากสำหรับเพื่อนๆ ] 

สงสัยไหมคะ เวลาที่เราฟังเพลง เรามักได้ยินคำว่า 그대  (คือ-แด) ซึ่งแปลว่า “คุณ” อยู่บ่อยๆ คำตอบคือ 그대 ดูใช้ความงดงามของภาษามากกว่าค่ะ ไม่ว่าจะเป็นเวลาที่เราดูซีรีย์ภรรยาที่มีอายุมักจะเรียกสามีโดยใช้คำนี้ แต่ส่วนใหญ่แล้ว 그대 มักจะ อยู่ในกวี หรือในเพลงมากกว่าค่ะ

ว่าแล้วมาดูกันเถอะว่าเราจะสามารถพูดประโยคอะไรได้บ้างนะ? ;’)))

1.)  “내 남자친구여서 난 기뻐” (แน-นัม-จา-ชิน-กู-ยอ-ซอ-นัน-คี-ปอ) 

แปลว่า “ฉันดีใจมากที่คุณเป็นแฟนของฉัน” เพลงนี้เป็นโปรดของเราเลยค่ะ ;’)) ฟังกี่ทีก็น่ารักมากเลย เนื้อหาเพลงประมาณว่า แฟนเรานี่น้า มองทางไหนก็หล่อ ก็สวยจัง .. ถ้าไม่มีคุณ คงจะอยู่ไม่ได้เลย ฮ่าๆ

หวานสุดๆไปเลยค่ะ > _ < จากเพลง Ra.D – Couple Song (feat. Kelley) ค่ะ

2.) “1년이 가고 10년이 가도 이손 놓지 않겠다” (อี-นยอน-อี-คา-โก-ชิบ-นยอน-อี-คา-โก-อี-โซน โนด-ชิ-อัน-เกด-ตา) = จะหนึ่งปีผ่านไปหรือสิบปีผ่านไป ฉันจะไม่ยอมปล่อยมือคู่นี้ไป ;’))

เพลงนี้เป็นเพลงโปรดของฉันเลยค่ะ แถมวง Standing Egg เป็นวงที่ฉันชื่นชอบมากเลยค่ะ เคยคิดเหมือนกันว่าถ้าได้แต่งงาน ได้ใช้เพลงนี้คงดี คนที่ไม่ยอมปล่อยมือเราไป ยังไงเขาก็เป็นคนสำคัญนะคะ ชื่อเพลงว่า In my dream ร้องโดย standing Egg ค่ะ

 

3.) 사랑스러워 ! (ซา-รัง-ซือ-รอ-วอ!) แปลว่า น่ารักจังเลยย !

55555 เป็นคำว่า Lovely ค่ะ แค่พูดคำนี้ก็น่ารักแล้วค่ะ เพลงนี้ฟังแล้วอารมณ์ดีสุดๆไปเลยค่ะ ;’)))

ชื่อเพลงว่า So Cute ของ Star ค่ะ

 

4.) 정말 좋아요  (ชอง-มัล-โช-อา-โย) แปลว่า ชอบจริงๆนะ !

ประโยคสั้นๆได้ใจความ น่ารักมากค่ะ เนื้อเพลงจากวง Plastic – Gangnam Station Exit 4 (Feat. 션리 & 다인) ค่ะ ;’)))  เป็นเพลงเกี่ยวกับการตกหลุมรักที่สถานีกังนัม ทางออกหมายเลข 4 ค่ะ เพราะมากเลย > _ <

 

 

5.)  그 쪽을 조금 더 알고 싶어요  – (คือ-โจ-กึล-โช-กึม-อัล-โก-ชิบ-พอ-โย) = อยากจะรู้จักคุณให้มากกว่านี้หน่อย

ถึงจะไม่ได้บอกรัก แต่ถือว่า เปิดตัวอะเนอะว่าจะจีบแล้วนะ ฮ่าๆ

그 쪽 (คือ-จก) แปลตามตรงคือ ‘ทางนั้น’ หรือหมายถึง ‘คุณ’ ค่ะ ถ้าเราจะพูดอยากให้ดูบริบทและน้ำเสียงด้วยค่ะ สำหรับเรา บางทีพูดออกมา ทั้งๆที่รู้ชื่ออยู่แล้ว และไม่สนิทกันอาจจะดูไม่สุภาพได้ค่ะ เช่นแบบ อ้าว แล้วทางนั้นอะ ! 555 ประมาณนั้นค่ะ ส่วนเพลงนี้ เป็นเพลงจาก BrotherSu ชื่อเพลงว่า 윗집 여자 (Girl Next Door) ค่ะ

 

เป็นไงบ้างคะ? เพื่อนๆชอบเพลงไหนกันบ้างคะ? ส่วนตัวแล้วฉันชอบเพลง K-Indie หลายเพลงเลย เพลงที่ฉันชอบค่อนข้างจะเก่าแล้วนิดนึง สำหรับเพลงในวันนี้ หวังว่าจะชอบฟังกันนะคะ

ปล. ถ้าเพื่อนๆมีคำแนะนำอย่างไรเกี่ยวกับภาษาเกาหลี หรืออยากเรียนรู้ไปด้วยกัน ฉันยินดีแก้ไขและปรับปรุงเสมอนะคะ

ว่างๆอย่าลืมแวะไปกดไลค์หรือพูดคุยกันได้ที่ https://www.facebook.com/koreanwithninin/ นะคะ

ไว้วันหลังจะมาแชร์ให้ทุกคนกันใหม่นะคะ ;’)) โชคดีค่าาาา !

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s